一、方言诗学的现代性转译
粤语诗歌自二十世纪八十年代起,便在新诗浪潮中探索方言写作的突围路径。黄灿然在《必要的角度》中提出"方言是抵御语言殖民的最后堡垒",这一论断为粤语诗学奠定了抵抗性基调。树科的《我嘅错》延续了这种在地性写作传统,其突破在于将粤语特有的情感语法转化为存在论层面的诗学实践。
诗题"我嘅错"中,粤语领属助词"嘅"较之普通话"的"更具黏着性,形成独特的音韵粘连效果。这种音韵特质在诗中形成三重"佢话"(她说)的复调结构,每个分句皆以喉塞音收尾(如"攰?"),构成罗兰·巴特在《恋人絮语》中描述的"絮语之链的断裂"(1977:63)。三个否定性陈述形成情感逻辑的悖论:首段"唔想梗攰"直指身体性疲惫,次段"唔钟意?"转向情感价值判断,末段"太多钟意"...
阅读全文相邻推荐:主角特种兵萧念念全集阅读 初唐鸡飞狗跳日常(基建) 赛湖以南 竹马过分爱我 渴痛症 特种兵萧念念笔趣阁无弹窗 猫头鹰今天也在哥谭发疯吗 卷王的六零年代 售后服务 咒术联姻计划 夏夜生花[先婚后爱] 主角特种兵萧念念七零军婚女特种兵她能一打十 疯将军逼我假扮太子 主角林妩宁司寒黑莲花驾到不想谈情只想晋升 老实直男秘书女装好辣! 我的识海成了内世界 华夏游戏设计师 银龙的祭品by曲轻舟笔趣阁无弹窗 [娱乐圈]云端偷吻指南 路人女主成长实录